Намедни, по полю бродя

музыка Сергей Бальцерстихи Осип Румер

Перевод знаменитой шотландской баллады "The Twa Corbies" ("Два ворона")
Намедни, по полю бродя,
двух ворон подслушал я:
прокаркал одному другой -
Где отобедаем с тобой?

Вдали ты видишь ров? Лежит
в нём рыцарь, только что убит.
Известно это лишь жене,
псу, соколу его и мне.

За дичью пёс пустился в лес,
а сокол в облаках исчез,
жена же к ночи ждёт дружка.
Нам будет трапеза сладка.
Ты на затылок белый сядь,
а я глаза примусь клевать,
насытясь, волосом златым
своё гнездо мы устелим.

И не узнают никогда
куда исчез он без следа,
шуметь лишь будеть суховей
над грудой тлеющих костей.

Жанр: АП, Классическая АП, Баллада
Тэги: Вороны, Смерть, Предательство, Судьба, Природа, Символика, Баллада


Поиск на ChordsVault.com

0