Лев Жданов

Полное имя Жданов, Лев Львлвич
Дата рождения 20 октября 1924(1924-10-20) (101 год)
Место рождения Москва
Дата смерти 1 сентября 1995(1995-09-01) (70 лет)
Место смерти Архыз
Деятельность Переводчик


Лев Львович Жданов (20 октября 1924 года, Москва - 1 сентября 1995 года, Архыз) — советский и российский переводчик с норвежского, шведского, английского, датского, немецкого языков. Известен переводами Тура Хейердала, Жака-Ива Кусто, Джеральда Даррелла, Рэя Брэдбери.

Биография

Он был прямым потомком широко известного до революции литератора Льва Григорьевича Жданова (1864-1951), автора более двадцати исторических романов и переводчика повести Ж.Казота «Влюблённый дьявол». Сам же Лев Львович, в отличие от своего деда, на лавры писателя нисколько не претендовал, предпочитая заниматься исключительно переводами.

Жданов переводил только с тех языков, которыми владел в совершенстве, — преимущественно с английского и норвежского. Его дебютом стало «Путешествие на “Кон-Тики”» Тура Хейердала. Дебют получился весьма удачным, и в дальнейшем Лев Львович ещё неоднократно возвращался к творчеству норвежского исследователя («Ра», «В поисках рая», «Аку-Аку», «Искусство острова Пасхи», «Фату-Хива»), равно как и других замечательных учёных и путешественников. «Южный полюс» Р.Амундсена, «Солнце под водой» Ж.Пикара, «Путь кенгурёнка», «Звери в моей постели», «Поймайте мне колобуса», «Сад богов», «Ковчег на острове» и другие книги Дж.Даррелла, «Белый тапир…» и «В краю гоацинов» Я.Линдблада, трилогия «Рождённая свободной» Дж.Адамсон — все эти увлекательные и познавательные книги объединяет одно — имя переводчика.

Не менее значимы его работы в области художественной прозы. Лев Жданов — один из лучших переводчиков Р.Брэдбери, подаривший нам «Марсианские хроники», роман «Что-то страшное грядёт» и целый ряд классических рассказов. Он перевёл «Город» К.Саймака, «Лунную пыль» и «Большую глубину» А.Кларка, «Неукротимую планету» Г.Гаррисона, а также множество произведений скандинавских писателей.

По некоторым подсчётам, благодаря усилиям Льва Львовича свои русские версии получили около ста пятидесяти разноязыких книг.

Произведения


Название Первая строка Год Акк Исп
Будет ласковый дождь (Сергей Бальцер - Сара Тисдейл - пер. Лев Жданов)) Будет ласковый дождь




Все песни автора