Первое послевоенное танго (Булат Окуджава)

Версия от 12:36, 25 мая 2023; Grayenot (обсуждение | вклад) (импорт из XML)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Первое послевоенное танго

слова и музыка Булат Окуджава

Слетались девочки в наш двор в часы рассветные, они нас лаской окружали и жужжали. Мы были первыми у них да и последними, и мы под это их жужжание мужали.
Двор закачался, загудел, как хор под выстрелами, какой-то Ленька Королев кричал нам что-то... Любовь иль злоба наш удел? Падем ли, выстоим ли? Мужайтесь, девочки мои! Прощай, пехота!
Примяли наши сапоги траву газонную, всё завертелось по трубе по гарнизонной. Благословили времена шинель казенную, не вышла вечною любовь - а лишь сезонной.
Мне снятся ваши имена, не помню облика: в какие платьица мечталось вам облечься? Я слышу ваши голоса, не слышу отклика, но друг от друга нам уже нельзя отречься.
Я загадал лишь на войну - да не исполнилось. Жизнь загадала навсегда - сошлось с ответом. Поплачьте, девочки мои, о том, что вспомнилось: не уходите со двора, нет счастья в этом!
 


Жанр: АП, Классическая АП, Песни о войне
Тэги: Война, Любовь


0.00
(0 голосов)