Жестокое танго (Александр Дов): различия между версиями
Grayenot (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Grayenot (обсуждение | вклад) м (Grayenot переименовал страницу Жестокое танго (Александр Медведенко) в Жестокое танго (Александр Дов) без оставления перенаправления) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
|Name=Жестокое танго | |Name=Жестокое танго | ||
|FirstString=Легкий бриз обдувал его жаркий висок | |FirstString=Легкий бриз обдувал его жаркий висок | ||
|Composer=Александр | |Composer=Александр Дов | ||
|Lyric=Александр | |Lyric=Александр Дов | ||
|Genre=АП,юмор | |Genre=АП,юмор | ||
|Tag=декаданс, танго, море, китель | |Tag=декаданс, танго, море, китель | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
и шептала волна в золотистый песок | и шептала волна в золотистый песок | ||
бесконечные томные ямбы. | бесконечные томные ямбы. | ||
В этой душной, подобной питью, темноте | |||
различал неожиданный зритель, | |||
как нафабренный ус щекотал декольте | |||
и корсет обжигался о китель. | |||
Он был дьявольски молод, но сердцем устал, | Он был дьявольски молод, но сердцем устал, | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
Он неспешно взошел на пустынный причал, | Он неспешно взошел на пустынный причал, | ||
заложивши ладони за спину. | заложивши ладони за спину. | ||
Что ему померещилось в лунном свету, | |||
чей услышал он зов ниоткуда? | |||
Пароходные стоны в далеком порту | |||
иль любви запоздалое чудо. | |||
А наутро нашли на причале сюртук - | А наутро нашли на причале сюртук - | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
Беспокойно мужчины глядели вокруг, | Беспокойно мужчины глядели вокруг, | ||
безутешно рыдали кокотки. | безутешно рыдали кокотки. | ||
Но ломились столы от питья и еды, | |||
и в тоске напились офицеры... | |||
Только в лунной дорожке светились следы | |||
туфель сорок восьмого размера... | |||
</poem> | </poem> | ||
{{Подвал}} | {{Подвал}} |
Текущая версия от 14:19, 16 октября 2024
Жестокое тангоПравить
слова и музыка Александр Дов
Легкий бриз обдувал его жаркий висок
и раскачивал желтые лампы,
и шептала волна в золотистый песок
бесконечные томные ямбы.
В этой душной, подобной питью, темноте
различал неожиданный зритель,
как нафабренный ус щекотал декольте
и корсет обжигался о китель.
Он был дьявольски молод, но сердцем устал,
весь во власти балтийского сплина.
Он неспешно взошел на пустынный причал,
заложивши ладони за спину.
Что ему померещилось в лунном свету,
чей услышал он зов ниоткуда?
Пароходные стоны в далеком порту
иль любви запоздалое чудо.
А наутро нашли на причале сюртук -
ни письма, ни записки короткой.
Беспокойно мужчины глядели вокруг,
безутешно рыдали кокотки.
Но ломились столы от питья и еды,
и в тоске напились офицеры...
Только в лунной дорожке светились следы
туфель сорок восьмого размера...
Жанр: АП, Юмор
Тэги: Декаданс, Танго, Море, Китель